最新韓国ドラマ視聴率ランキング(2024年12月30日~2025年1月12日)日本で観れる作品は?

韓国ドラマ
出典:Liputan6.com

スポンサーリンク(cocoon)

はじめに

韓国ドラマファンにとって気になるのは、最新の視聴率ランキングと日本で視聴できる作品の情報ですよね!この記事では、2024年12月30日~2025年1月12日の韓国ドラマ視聴率ランキングを2週分の表形式でまとめ、日本で観れる作品、観れない作品、そしてその理由や視聴可能時期を詳しく解説します。

視聴率ランキング(2024年12月30日~2025年1月5日)

出典:KBS World

ランクドラマタイトル放送局放送枠視聴率備考
1位タリミファミリーKBS2TV週末ドラマ18.1%
2位結婚しよう、メンコンア!KBS1TV毎日ドラマ12.5%
3位オク氏夫人伝JTBC土日ドラマ10.7%
4位シンデレラゲームKBS2TV毎日ドラマ10.0%
5位その電話が鳴るときMBC金土ドラマ8.5%最終回
6位私の完璧な秘書SBS金土ドラマ5.8%新番組
7位親切なソンジュさんMBC毎日ドラマ4.9%
8位怪しい彼女KBS2TV水木ドラマ3.8%
9位星がウワサするからtvN土日ドラマ3.6%新番組
10位チェックイン漢陽Channel Aドラマ2.3%

ニールセンコリア調べ


視聴率ランキング(2025年1月6日~1月12日)

出典:コアリ
ランクドラマタイトル放送局放送枠視聴率先週と比較
1位タリミファミリーKBS2TV週末ドラマ18.7% 👉
2位結婚しよう、メンコンア!KBS1TV毎日ドラマ13.4% 👉
3位シンデレラゲームKBS2TV毎日ドラマ10.9% 👆
3位私の完璧な秘書SBS金土ドラマ10.9% 👆 
5位オク氏夫人伝JTBC土日ドラマ8.4% 👇
6位親切なソンジュさんMBC毎日ドラマ5.8% 👆
7位元敬(ウォンギョン)tvN月火ドラマ5.2%新番組
8位モーテル・カリフォルニアMBC金土ドラマ4.2%新番組
9位怪しい彼女KBS2TV水木ドラマ3.1% 👇
10位星がウワサするからtvN土日ドラマ2.5% 👇
10位チェックイン漢陽Channel Aドラマ2.5% 👉

ニールセンコリア調べ

日本で観られる韓国ドラマと観られない理由

ランキング表を見て、韓ドラファンなら「絶対に観たい!」と思う作品がいくつもあるはず。

でも、ちょっと待って!実は、すべての作品が日本で視聴できるわけではないのです。このコーナーでは、具体的にどの作品が日本で観られるのか、視聴方法について詳しく解説します。また、視聴できない作品の理由や、今後配信される可能性についても徹底的にまとめました!

日本で視聴可能な韓国ドラマ一覧

出典:シシネマカフェ
出典:lemino.docomo.jp
作品名配信サービス
オク氏夫人伝UーNEXT
その電話が鳴るときネットフリックス
シンデレラゲームHulu FDD
怪しい彼女Amazonプライム・Hulu ・U-NEXT・Lemino等
星がウワサするからネットフリックス
チェックイン漢陽Lemino

日本で視聴できない韓国ドラマ一覧・配信予想

出典:Liputan6.com
作品名配信予想
タリミファミリー韓国での放送終了後、NetflixまたはAbemaで配信される可能性あり。
結婚しよう、メンコンア!地上波系ドラマのため、日本配信は難しいが、一部配信サービスで可能性あり。
私の完璧な秘書放送終了後、Leminoにて日本配信決定!  2/1~
親切なソンジュさんローカル人気作品のため、日本配信はやや難しい可能性あり。
元敬(ウォンギョン)tvN制作のため、韓国での評価次第で配信が決まる可能性あり。
モーテル・カリフォルニア話題性があれば、U-NEXTやHuluでの配信を期待。

韓国ドラマが日本で放送されるまでのステップ

韓国ドラマは、現地で放送中の作品や放送終了直後の作品が日本で配信されるまで時間がかかる場合があります。その理由と、今後の配信予想について詳しく解説します。

1. 配信権と放送権の契約

  • 放送権の獲得: 韓国のテレビ局や制作会社は、ドラマの日本での放送権や配信権を特定の企業(Netflix、Amazon Prime Video、BS局、CS局など)に販売します。この販売は、ドラマの制作が終わった後に行われ、販売先によって日本での配信時期が異なります。そのため、韓国で放送が終わってから、日本での放送や配信までに数ヶ月、特に人気の高い作品では、配信権を確保するために競争が激化し、交渉に時間を要することがあります。
  • 配信プラットフォームの戦略: 一部のプラットフォーム(特にNetflixなど)は、グローバルな視聴者をターゲットにしているため、世界中で同時に配信することを選ぶ場合がありますが、それでも配信開始時期が遅れることもあります。特に人気のある作品は、日本の配信プラットフォームが独占的に配信権を獲得するため、視聴者が期待するまで待たなければならないことがあります。

2. 配信権と放送権の契約

  • 日本語字幕: 日本の視聴者向けに韓国ドラマが配信される際、日本語字幕をつける必要があります。字幕制作には時間がかかることがあり、特に韓国語の表現や文化的な背景を適切に翻訳するためには専門的な作業が求められます。そのため、韓国放送から配信までの時間差の要因となることがよくあります。
  • 吹き替え: 吹き替えがつく場合も同様に時間がかかることがあります。吹き替えは、字幕よりもさらに手間とコストがかかります。特に人気の高いドラマでは、プロの声優を使って吹き替えを行うため、キャスティングや録音作業が必要となります。日本語吹き替え版が完成するまでに数ヶ月かかることもあります。

3. 文化的な適応

  • 韓国ドラマの内容によっては、日本で放送する際に文化的な調整が必要なこともあります。例えば、韓国特有の習慣や社会的背景が反映されているシーンでは、日本の視聴者に理解されやすい形に編集されることがあります。こうした調整にも時間がかかることがあり、放送までのタイムラグを生む要因となります。
  • 目安期間:
    編集や翻訳作業には数週間から数ヶ月かかることがあります。特に文化的な適応を要するドラマでは、このプロセスが延びる可能性があります。

以下は、過去に実際にあった例を挙げてみます。

1. 「冬のソナタ」:韓国の食文化や風習

背景: 「冬のソナタ」は日本で大ヒットした韓国ドラマで、韓国の食文化や家族の在り方が強調されていました。特に韓国では食事が家族の重要な時間とされることが多いのですが、日本の視聴者にはこの文化が馴染みがなかったため、いくつかの場面で変更がありました。

  • 事例: 韓国では食事の席での会話が日常的に行われることが多く、家族や親しい人たちとの食事シーンはドラマの中でも重要な場面です。しかし、日本の視聴者にはそのままの形で受け入れられるのは難しい部分もあるため、韓国ドラマでよく見られる食事シーンや習慣について、字幕や解説で補足されることがありました。

2. 「イカゲーム」:暴力表現や社会的背景

背景: 「イカゲーム」は韓国国内の貧困層や社会的格差がテーマになっており、ゲームの中で命を懸けた戦いが繰り広げられます。日本でも大きな話題となりましたが、韓国の貧困問題や社会的な圧力が反映されている部分について、日本の視聴者に理解されやすくするために、いくつかの編集が行われた可能性があります。

  • 事例: 例えば、韓国特有の「格差社会」や「労働市場の不安定さ」などの背景が強調されている部分は、日本の視聴者が自国の社会情勢に照らし合わせて理解しやすいよう、少しずつ翻訳や解説が行われていました。また、暴力的なシーンや衝撃的な表現は、日本のテレビ放送基準に合わせて若干のカットが行われることもあります。

3. 「応答せよ」シリーズ:1980年代・1990年代の韓国の社会

背景: 「応答せよ」シリーズは、韓国の1980年代や1990年代の社会や家庭生活が描かれていますが、韓国独自の社会的背景や当時の文化が色濃く反映されています。日本の視聴者にとっては、韓国の家族構造や社会の価値観が少し異なり、理解しづらい部分がありました。

  • 事例: 例えば、韓国では家族の中で「長男」の役割が非常に重要であることが描かれている場面が多く、日本ではその重要性が必ずしも同じように理解されるわけではありません。そのため、日本語字幕にはその背景や文化的な意味が補足される形で説明が加えられました。また、1980年代の韓国の政治的な状況や社会運動も描かれているため、日本の視聴者にとって理解しやすいように、少しずつ歴史的な背景を説明するエピソードが必要となることもあります。

4. 「私たちのブルース」:韓国の地域性や方言

背景: 「私たちのブルース」では、韓国の地域性が強調され、特に済州島の方言や風習が色濃く描かれています。韓国の方言や地方独特の文化が日本の視聴者にとって理解しづらいため、その部分の調整が必要になります。

  • 事例: 済州島特有の方言や地元の文化を日本の視聴者が理解しやすいように、字幕で補足することがあります。また、済州島の特産物や風景が登場するシーンでは、日本の視聴者に親しみやすい表現に変更されることもあります。特に、韓国特有の習慣や食べ物についても、簡単な説明を加えることが多いです。

4. 放送スケジュールと競争

  • 日本のテレビ局やプラットフォームが多くのドラマを放送している中で、韓国ドラマが放送されるタイミングを調整する必要があります。例えば、人気のある日本のドラマや他国の作品と重ならないように配信スケジュールが組まれます。韓国ドラマが放送されるタイミングを調整するため、場合によっては、放送の枠や月をずらすこともあります。
  • 目安期間:
    放送スケジュールの調整には、数ヶ月かかることが一般的です。特に競争が激しい時期には、放送開始のタイミングが数ヶ月遅れることもあります。

5. 視聴者の需要

  • 視聴者からの需要も重要です。韓国ドラマの中でも特に人気が高い作品は、早い段階で日本での放送が決定しますが、それほど注目されていない作品は、放送や配信が遅れることがあります。視聴者の関心が高いドラマほど、早期に日本の配信プラットフォームに登場する傾向があります。
  • 目安期間:
    マーケティング活動には数週間から数ヶ月が必要です。視聴者の関心を引くためにプロモーション活動が展開されるため、これに合わせて放送が開始されることが多いです。

これらの要因が絡み合うことで、韓国で人気のドラマが日本で視聴できるまでに時間がかかることがあります。特に、新作や話題の作品では、配信までに時間を要することが多いですが、時間をかけて丁寧に字幕や吹き替えが作られるため、その分日本の視聴者にもより親しみやすい形で提供されることが期待できます。

最短でどれくらいの期間がかかるか

すべてのステップをクリアした場合、最短でも6ヶ月から1年の期間が必要です。韓国で放送が終了してから日本で視聴できるまでにかかる時間は、以下のように分かれます。

  • 契約交渉(配信権・放送権契約): 数週間から数ヶ月
  • 文化的適応(編集・字幕作成): 数週間から数ヶ月
  • 放送スケジュール調整: 数ヶ月
  • 視聴者需要とマーケティング戦略: 数週間から数ヶ月

れらすべてのプロセスが完了した段階で、ようやく日本で放送が開始されることになります。人気作や注目度が高い作品ほど、早く放送される可能性がありますが、それでも最低でも半年以上かかることが一般的です。

結論

まとめ:
韓国ドラマが日本で視聴できるようになるまでには、多くのステップが関与しています。配信権や放送権の契約から文化的適応、放送スケジュールの調整、視聴者の需要に合わせたマーケティング戦略まで、すべてが順調に進んだ場合でも、最短で6ヶ月から1年の期間がかかります。日本の視聴者が韓国の最新作を楽しめる日が来ることを期待しつつ、その背後にある努力や時間を理解することが重要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました